英語なんて怖くない ダリちゃんの居酒屋英語教室

日本をこよなく愛するアメリカ人「ダリちゃん」との居酒屋での会話を短いストーリーにまとめました。

2024-01-01から1年間の記事一覧

Bagels(ベーグル)

Dali Do you know the origins of the bagel?ダリちゃん ベーグルの起源知ってる?Me Italian, I think.私 イタリアンだと思うけど。Dali No, you fool! It’s Jewish!!ダリちゃん 違うよバカ! ユダヤだよ! Me I think it a bad habit for you Americans to…

Santa Claus(サンタクロース)

Dali Do you like Santa Claus?ダリちゃん サンタクロースは好き?Me Yes, I love him because he gives me presents every Christmas.私 うん。毎年クリスマスにプレゼントをくれるので大好き。Dali Yes, most people love him for this very reason. But a…

Why do the Japanese Love Tissues?(なぜ日本人はティッシュが大好きなのか?)

Dali Hey, Ina-chan, have I ever told you that one example of Japanese culture I hate is your use of tissues? ダリちゃん おい、イナちゃん。わしが嫌いな日本文化の一つの例として君らがティッシュを使うことって話したことがあったっけ?Me Oh no! W…

“My Number”(マイナンバー)

Dali Today’s topic is related to gairaigo from English. How do you feel about English loan words in Japanese?ダリちゃん 今日のトピックは英語から来た外来語について。日本語で英語の借用語についてどう感じる?Me You mean English-Japanese?私 日…

Japanese Food that Many Americans Surprisingly Hate(意外にも多くのアメリカ人が嫌がる日本食)

Dali Hey, Ina-chan! Recently, I read on social media about Japanese foods that are not popular with us gaijins. Can you guess some typical examples of Japanese food that you think gaijins might dislike? ダリちゃん おい、イナちゃん! 最近SN…

Childish Warnings(子供じみた注意)

Dali When we take subways or trains, we often hear English and Japanese announcements. They announce the train destination and stops along the way, which is not at all necessary but can sometimes be helpful.ダリちゃん 地下鉄や電車に乗ると…

The Right-of-way(交通上の通行優先権)

Dali Hello, Ina-chan! It’s extremely hot today!ダリちゃん イナちゃん、こんにちわ~! 今日は無茶暑いね!Me Indeed, Dali. It’s very hot outside.私 ほんとだね、ダリちゃん。外はとっても暑いね。Dali On the way here, I walked down the shotengai.…

No Toilets Available(トイレは有りません)

Dali Hey, Ina-chan! This week, I went to the Naka-Meguro Summer Matsuri. There were lots of people, but I didn’t mind. I love crowded maturities! I also like yatais. So delicious!ダリちゃん おい、イナちゃん! 今週ね、わし、中目黒夏まつりに…

Duration of Pregnancy(妊娠期間)

Dali Hey! Ina-chan! Have you ever measured your wife’s pregnancy?ダリちゃん おい! イナちゃん! 奥さんの妊娠、測ったことある?Me You forget─I have no wife. But it was the usual ten months and ten days for my girlfriend. In Japanese, Totsuk…

Cologne(コロン)

Dali We refer to men’s perfume as “cologne.” We never use the word “perfume” in this situation because “perfume” sounds too feminine. Of course, if the man is gay, no problem. ダリちゃん わしらは男性の香水を「コロン」と呼ぶ。この場合perfum…

Once in a Blue Moon(めったにない)

Dali What do you think about the moon?ダリちゃん 月についてどう思う?Me I love moon-viewing, which is known as Tsukimi in Japanese. It was a full moon night yesterday, and I ate dumplings (Tsukimi Dango) and Tsukimi Udon.私 僕は月を見るこ…

Red Eye─A Flight Taken at Night(夜間飛行便)

Me Ho! Ho! I drank too much yesterday, and I have a throbbing headache today.私 ホー! ホー! 昨日飲みすぎた。今日は頭が痛くてズキズキする。Dali Do you have a hangover again? You poor fool.ダリちゃん また二日酔い? 哀れな愚か者よ。Me I hea…

Black and Blue(あざだらけで)

Dali Have you ever had a bruise?ダリちゃん 打撲負ったことある?Me Yes, recently. But I didn’t enjoy it.私 うん。最近。でも愉快じゃなかった。Dali What color was it?ダリちゃん 何色だった?Me Blue? Or maybe, red?私 青色? それか、赤色かも?Da…

Beet Red(ビーツのように真っ赤な)

Dali Are you familiar with beets? ダリちゃん ビーツのことよく知ってる? Me I think so. It’s like a turnip, except it’s reddish-purple.私 そう思う。カブみたいだけど赤紫なのが違う。Dali Yes! Good boy! It’s a kind of root vegetable and is ver…

Up the Creek(苦境に立たされて)

Me Hey Dali! Would you suggest an English idiom that describes me?私 ねえダリちゃん! 僕を描写する英語のイディオムある? Dali Well, there is a good idiom that suits you delightfully. It’s “up the creek.”ダリちゃん そうだな。イナちゃんに嬉…

Nuts About Something(~が大好き)

As always, Dali and Ina-chan are having a good time at an izakaya.At the moment, Enka is being played…いつものようにダリちゃんとイナちゃんは居酒屋で楽しい時間を過ごしている。その時、演歌が流れている……Dali Oh, I love this song. I'm nuts abo…

As Cool as a Cucumber(落ち着き払っている)

Dali Ina-chan! Do you like cucumbers? ダリちゃん イナちゃん! キュウリは好き?Me Yes! I like Kyuuri-no-ittupon-zuke.私 うん! キュウリの1本漬が好き。Dali Me too. Have you ever noticed that cucumbers taste cool when you bite them? Their tem…

I Hate Kissatens(喫茶店が大嫌い)

Dali Hey, Ina-chan! Do you like going to kissatens?ダリちゃん おい、イナちゃん! 喫茶店に行くのが好き? Me Yes, I do. It's simply sublime. It’s a wonderful opportunity to have a kissaten "Morning Set" before going to work. A "Morning Set" …

Who is Ayu?(鮎って誰?)

Me Hey Dali! How is your wife? 私 ねえダリちゃん! 奥さん元気?Dali You mean my ex-wife Reiko?ダリちゃん それって前妻の冷子のこと?Me Your ex-wife? What do you mean?私 ダリちゃんの前妻? どういうこと?Dali Reiko and I got divorced. ダリち…

Freezing One’s Buns Off(とても寒い)

Dali Hey Ina-chan! You are wearing only two layers of clothing today. Don’t you feel cold?ダリちゃん おいイナちゃん! 今日はたった服2枚しか着ていないけど寒くないの?Me Yes, it’s cold today. I’m freezing my buns off!私 うん、今日は寒い。と…

The Same Commercial Twice in a Row(2回繰り返される同じコマーシャル)

Dali I’m confused.ダリちゃん 混乱してるんだ Me About what?私 何に? Dali A uniquely Japanese phenomenon.ダリちゃん 日本ならではの現象に Me You fool! What are you talking about?私 バーカ! 何言ってるかわからないよ。 Dali Sometimes, when I a…

Fried Cheese(チーズフライ)

Dali Some izakayas have cheese on the menu, like maybe cheese tempura. Have you heard of such a thing?ダリちゃん メニューにチーズがある居酒屋もあるよね。たとえばチーズのてんぷらとか。聞いたことある?Me No.私 ない。Dali How about fried chee…

Win by a Landslide(地滑り的勝利)

Me Hey Dali! I’m on cloud nine! Hanshin defeated Orix yesterday. They won by a landslide!私 ねえダリちゃん! 僕はこの上なく幸せ! 昨日阪神がオリックスを打ち負かした。阪神が圧勝したんだ!Dali What are you talking about?ダリちゃん 何のこと言…